Consuelo Bond
Sou linguista formada pela Universidade Federal do Paraná em 2017. Ao longo do curso de Letras Inglês, busquei estudar disciplinas de tradução técnico-científica e escrita acadêmica em inglês. Desde então, comecei a fazer versões em inglês de artigos científicos escritos em português para serem publicados em revistas científicas internacionais.
Minha história
Eu vivi na Inglaterra de 2002 a 2005, e quando voltei para o Brasil, comecei a dar aulas de inglês em cursos livres. Ao longo dos anos, por conta da experiência que adquiri em diversas escolas de línguas, também dei aulas de espanhol e instruções básica de italiano e francês.
Em 2013 entrei no curso de Letras Inglês para aprofundar meu conhecimento como professora, mas principalmente aumentar meu leque de oportunidades profissionais. Já durante o curso, tive experiências informais revisando trabalhos em português de colegas e fazendo versões em inglês de textos científicos.
Mesmo com essa diversificação proporcionada pelo curso de Letras, eu continuei dando aulas de inglês, até a chegada da minha filha mais nova, em 2019. Em 2020, com a chegada da pandemia e com a bebê em casa, decidi me dedicar exclusivamente às revisões e traduções.
Hoje, já revisei dissertações, teses e livros, e produzi versões em inglês para artigos científicos de diversas áreas, como medicina, nutrição, enfermagem, fonoaudiologia, filosofia, ciências agrárias, educação, entre outras.
Mais recentemente, passei a estudar neurociência, ciência do desenvolvimento humano, constelação familiar sistêmica, trauma e educação positiva com o intuito de desenvolver o autoconhecimento e melhorar minha maternidade. No entanto, para muito além desse objetivo, desenvolvi técnicas para ajudar estudantes de línguas a superar a inibição e o medo de errar na hora de falar a língua estrangeira que estudam.